当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

关于对外汉语教学论文范文写作 在对外汉语教学中如何进行反义词不平衡性教学相关论文写作资料

主题:对外汉语教学论文写作 时间:2024-01-14

在对外汉语教学中如何进行反义词不平衡性教学,这是一篇与对外汉语教学论文范文相关的免费优秀学术论文范文资料,为你的论文写作提供参考。

对外汉语教学论文参考文献:

对外汉语教学论文参考文献 教学和杂志社关于英语教学的论文绘本教学论文教育教学论坛期刊

摘 要:我们在学习和运用反义关系的词语时,就会发现它们并非都是一一对应的反义词,而更多情况下是一个错综复杂的反义网络.这种现象就是现代汉语词语中的反义关系不平衡性现象.作为母语非汉语的外国人,掌握汉语的反义词已经是比较困难的了,而汉语词语的反义关系的不平衡性无疑又给学习者增加了难度.本文的论述重点就是在对外汉语教学中,如何进行反义关系的不平衡性的教学.

关键词:反义词;不平衡性;对外汉语教学

中图分类号:H195.3 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2016)10-0264-03

黄伯荣、廖序东主编的《现代汉语》指出:“两个意义相反或相对的词可以构成反义义场,这两个词互为反义词.”①如:生——死;有——无;黑——白;大——小;等等.“多义词有几个意义,它的每个意义都可能有反义词,”②并列举了“开”的三个义项各自的反义词:花开——花谢;开门——关门;开口——闭口.这些错综复杂的反义关系,不仅给外国人学习汉语带来了许多困难,即使是中国人学习起来也并非易事.不仅如此,“反义义场中的词总是成对的,但是两个词之间的语义范围、使用频率并不相等,这样就形成反义词的不平衡现象.”③反义词的这种不平衡现象又给外国人学习汉语增加了更大的困难

经过几年的教学实践,我们认为,要想使外国人学好现代汉语的反义词,掌握反义词的不平衡现象,从而更好地运用现代汉语,应该从以下几方面入手:

一、重视词汇输入

所谓词汇输入,就是指学生(指母语为非汉语的外国学生,下同)通过阅读、听说等方式,认知、掌握汉语词汇,而学生阅读的最权威材料就是《中国汉语考试水平大纲》.

《中国汉语考试水平大纲》是由北京语言大学汉语水平考试中心编制的,该大纲所收录的词汇共分为甲、乙、丙、丁四个等级,各级词汇的数量分别是:甲级词1033个,乙级词2018个,丙级词2022个,丁级词3569个,四个等级的词汇共计8822个.

通过分析,我们发现在这四个等级的词汇中,存在着许多的反义词.在这一对对的反义词中,有的义反双方是属于同一级别的,比如“近——远”同属于甲级,“谦虚——自满”同属于丙级,这无疑给学习者提供了方便.但是,同属于一个级别的义反双方并不多见,而更多的是义反双方属于不同的词汇等级,比如“热情——冷淡”,“热情”属于甲级,而“冷淡”属于丁级;又如“悲观——乐观”,“悲观”属于丙级,而“乐观”属于乙级.再如“认真——草率”,“认真”属于甲级,而“草率”属于丁级.

大纲中的词汇级别是根据词汇的难易程度以及使用频率来划分的,一般情况下,学生通过大纲来学习汉语词汇,也是先从简单的甲级词汇开始学习,慢慢过渡到难度较大的丁级词汇,并且先学的、简单的词汇往往都是常用的、反复说的,而后面的往往是难度大且不太常用的,这就给学生理解和运用现代汉语反义词带来了困难.

在这里,我们无意于指责《中国汉语考试水平大纲》,这个大纲还是科学的,有指导意义的,是不应该改动编排顺序的.所以我们在教学中,可以在该大纲的词汇表里增加词汇相对应的反义关系词,并且标注上该词所属的词汇等级,这样,学生在接触生词时就能获得一个简捷而科学的词汇输入,从而使学生更快、更好地掌握现代汉语反义词.

二、加强词汇输出

所谓词汇输出,就是指学生对汉语词汇的正确运用.输入的目的就是为了更好地输出.所以词汇的输出显得尤为重要.但是我们在这里所说的“输出”并非掌握之后真正意义上用于交际的“输出”,而是教学之后鼓励学生尝试着体会和使用词汇,也就是我们常说的“练习”.设计练习的方法可以多种多样,如填空、选择、替换等.

填空法可以是单独列出词语要求写出和之对应的反义词,也可以放入句子中作出填补.

选择法可以列出多个条件选项,这些选项可以是同义词,也可以是同语素词,对学生造成一定的干扰,这样做可以帮助学生找出最佳的反义关系词语.

替换法就是给出一个句子,句子中要求替换的词语或者是同义词或者是反义词,这样做的目的是让学生更好地理解词语的反义关系.

三、讲究教学方法

实践证明,科学有效的教学方法,对提高学生理解、运用现代汉语反义词具有明显的促进作用.

1.成对教学

在讲授词语时,除了对该词语进行一般意义的讲解以外,还要指出该词语相应的反义词.这样做的好处是使得义反双方成对出现,把一个个孤立的词义记忆变得生动起来,方便直接记忆,甚至可以跳过显性语言知识直接进入学习者的潜意识中,做到当出现组合的一方的同时可以不假思索地说出对应的反义关系词.

2.英汉对比

不同的语言尽管在语言的表达方法、表达习惯上会有差异,但对于大多数单个的词语来说,是可以采取对比记忆的.又由于英语的国际地位和影响力比较大,所以用英汉对比这个方法是切实可行的,效果也是比较好的.比如反义组合“黑——白”,我们可以通过英语的“black——white”来进行对比性记忆.又如反义组合“灵活——迟钝”,我们可以通过英语的“nimble——slow”来进行对比性记忆.再如反义组合“恶毒——善良”,我们可以通过英语的“vicious——kind-hearted”来进行对比性记忆.

3.语境教学

把孤立的反义关系组合放入语境当中,可以帮助学习者更好地理解和记忆.比如“麦克虽然喜欢新自行车,但他还是买了一辆旧的”;又如“李强是个快乐的人,一点忧愁都没有”.

4.类推策略

教师有目的地让学生从习得经验中进行类推.比如当学生掌握了“上面——下面”这个反义关系组合之后,就可以进行类推:比如当他们看到“外面”时便可以类推出对应的反义词“里面”.这样的类推策略可以提高学生的学习效率.当然这个类推策略有时候也会给学生学习词语带来一些干扰,这也是反义词义反双方不平衡性造成的影响.如前面所举的反义关系“上面——下面”,以此类推,学生们就会很容易推出“上来——下来”这样不够准确的反义组合来,“上来”对应的反义词应该是“下去”.因此,类推策略一方面可以帮助学生提高学习效率,但另外一方面也会给学生带来一定的干扰,因此不能无限地滥用类推策略.

结论:大学硕士与本科对外汉语教学毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料下载,关于免费教你怎么写国际汉语教师资格骗局方面论文范文。

对外汉语教学同义词
摘 要:汉语中存在大量的同义词,对于留学生来说,如何正确使用同义词是他们学习词汇的一个重点和难点所在,本文以三个同义词“快乐”“高兴”和“开心”。

英语教学和对外汉语教学异同
摘要:英语是一门十分实用的语言,而且受到了各国学习者的热烈追捧。与此同时,汉语的影响力也越来越大,通过汉语传递中国博大精深的文化已经成为对外汉语。

对外汉语教学中有点儿和一点儿
摘要:在对外汉语教学中,留学生经常混淆“有点儿”“一点儿”的用法。本文在借鉴前人的基础上,从语意,词性,语用和搭配等方面对“有点儿”和“一点儿”。

对外汉语教学中常用承接连词
摘要:目前针对连词小类的研究有很多,但是很少有人关注承接连词这一小类。在对外汉语教学中,承接连词的使用可以帮助学生增加使用复句表达的频率,使学生。

论文大全