当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

关于词汇论文范文写作 中医汉语综合教程和实用医学汉语医学词汇对析相关论文写作资料

主题:词汇论文写作 时间:2024-01-01

中医汉语综合教程和实用医学汉语医学词汇对析,本论文主要论述了词汇论文范文相关的参考文献,对您的论文写作有参考作用。

词汇论文参考文献:

词汇论文参考文献 实用医学杂志实用医学影像杂志汉语国际教育毕业论文选题实用医学杂志增刊

摘 要:教材在教学中占有重要地位,医学类对外汉语教材和其他普通类对外汉语教材具有一定的共性,但又有所区别,其中词汇部分最具代表性.通过对《中医汉语综合教程》和《实用医学汉语·语言篇》(第4册)中医学词汇的对 析发现,两部教材医学词汇的等级都在中等水平左右,复现率较高,但存在词汇分布不均衡及复现词汇的类别不够丰富等问题;医学词汇释义模式较为单一,存在中英文释义不对等、对译义项过多等不足之处.

关键词:教材 医学词汇 对 析

伴随着我国国际影响力的不断提升,对外汉语教学事业也蓬勃发展起来.对外汉语教材作为汉语传播推广工作的重要组成部分,其重要性不言而喻.但医学专业的对外汉语教材,无论是种类还是数量都较少,关于教材的研究成果也为数不多,尤其是中医类专业对外汉语教材的研究成果就更少.本文选取针对来华学习中医的留学生汉语教材《中医汉语综合教程》和针对西医专业的汉语教材《实用医学汉语·语言篇》为研究对象,对两部教材中的医学词汇进行对 析,以期发现医学类对外汉语教材词汇编纂的特点、优势和不足,并在教材编写方面提出有价值的建议.

为了使两部教材的对比研究具有可比性和针对性,本文选取《中医汉语综合教程》全本(下文简称《中医汉语》)[1]和《实用医学汉语·语言篇》的第4册(下文简称《实用医学汉语》)[2]进行对比研究.下面对两部教材作一简要的介绍:

《中医汉语》是徐静为来华学习中医的有一定汉语基础的留学生编写的汉语教材,于2013年由北京语言大学出版社出版.本教程为“中医汉语系列”的语言类主干教材,全书分“中医基础理论知识”“中医诊断学基础知识”“中药基础知识”“针灸基础知识”“中医养生基础知识”“中医综合理论”6部分.

《实用医学汉语》于2010年由外语教学和研究出版社出版,是由全国二十多所高等学校从事医学汉语教学的老师共同编写的医学汉语教材,其中第四册旨在培养HSK达到四级水平的留学生的医用汉语交际能力.

一、两部教材医学术语复现率对 析

词汇是建构语言的材料,对词汇的学习是汉语学习的重要环节,而生词复现率情况直接影响着词汇的学习效果,生词的复现率是衡量一本教材好坏的重要标准之一.[3]下面对两部教材的医学术语复现率进行统计对 析.

(一)《中医汉语》中医术语复现率

由于中医专业留学生的汉语学习需结合中医理论方面的内容,所以教材中会涉及大量的中医术语,这也是较之于普通对外汉语教材的最大特色.笔者对《中医汉语》中的中医术语复现词汇数量及类别进行了统计分析,具体见下表.

从上表可以看出,《中医汉语》中的中医术语复现率总体达到49%,复现率还是比较高的.其中,复现率大于等于50%的课文共有5篇,占所选课文的一半.但是从表中的数据我们可以看出,该书的复现词汇分布得不是很均衡,有的课文复现率很高,如第1课、第2课、第4课、第10课复现率达到了60%以上;而有的课文中医术语的复现率较低,如第5课的复现率为26%.因此,在保证生词复现率一定水平的基础上,还要注意生词复现的均衡性,便于学生的记忆学习.

同时,从表中我们可以发现:复现词汇的类别比较单一,大多集中在中医基础理论词汇上,涉及病症的词语所占不多,诸如:穴位、保健、经络、中药、方剂、人名、中医典籍等类别的中医术语,几乎没有复现.所以,应该科学地增加中医术语复现的类别,使知识的涵盖面更广一些.

(二)《实用医学汉语》医学术语复现率

《实用医学汉语》旨在培养留学生日常汉语交际能力,在满足留学生生活方面语言需要的同时,逐渐过渡到培养学生的医用汉语交际能力.因而教材在涵盖了大量生活用语的同时,也涉及了一定数量的医学术语.

对《实用医学汉语》中的医学术语复现词汇的个数及类别进行了统计分析,列表如下.

从上表可以看出,《实用医学汉语》的西医术语复现率总体达到50%,但分布比较不均衡.其中,“第10课”复现率达到100%,“第6课”及“第9课”复现率为0,而且该书生词中的医学术语词汇并不多,复现率较低可能也和此有关.从复现词汇的类别来看,本书复现类别比较多,包括:西医专业词汇、病症、治法、人物名称,有助于学生全面、系统地学习和记忆.

同时,在统计过程中,本人发现该教材生词量不小,但医学术语所占比例不大,而日常生活词汇所占比例较高,这可能和该教材的教学目标相关.

(三)对 析

综上,我们发现,两部教材中医学术语复现情况存在着一定的差异,笔者对其进行了比较,具体见下表.

由上表中数据对比可以看出:《实用医学汉语》的医学词汇总数是《中医汉语》的四分之一;但《实用医学汉语》的医学术语生詞复现比率略高一些,且复现词语类别更丰富一些.

以美国心理学家斯金纳为代表的“行为主义学习理论”,强调对学习的结果进行强化,而“生词复现率”正是对词汇进行强化的结果.[4]但生词复现率不是越高越好,复现率过高,学习时间就不会经济有效,同样影响学习效率,所以保持最佳复现率尤为重要.对于复现率参照标准的研究,多数研究者依据的是Saragi、Nantfon和Meister的实验,实验中提到,“一个词语在语境中出现6次以内,就会有一半被试者能成功掌握;如果复现次数大于6,就会有93%的被试者能成功习得.”[5]

每一种语言的词汇系统内部不同词语的难易程度是有差异的,所以重现率也不尽相同.[6]因而,对于学习难度较低的词汇,可适当降低其复现率;意义和用法理解起来较难的词汇,应当适当地增加其复现率,以保证学习者的有效习得.中医知识的学习需要相数思维、整体思维、变易思维、中和思维及顺势思维的整体结合,难度更大一些.所以,复现率的高低会直接影响到学生的学习效果,在教学设计时需格外注意医学词汇的复现率及覆盖面.

结论:关于词汇方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关词汇是什么意思论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

标点符号在汉语医学论文英译中的运用
【摘要】标点符号是书面语不可或缺的组成部分,在翻译过程中起着重要作用。除了注意硬性的限制和建议,译者还可以利用分号、句号等标点符号清晰、简洁地展。

实用综合教程教材价值取向分析
【摘要】文章通过对英语教材的分析,发现其价值取向特点,提出课堂教学时需要注意的方面。【关键词】实用综合教程 价值取向 英语学科《实用综合教程。

对外汉语中级词汇辨析
摘要:以《发展汉语-中级综合(Ⅱ)》为例,总结了对外汉语教学中遇到的几组相近词语辨析,包括一连和接连、随即和顿时、顺手和随手、并+否定词等,从词。

论汉语立法文本翻译中的语用充实
西南政法大学语用充实是一种词汇语用现象,指言语交际者充分调用语境将语言使用中的各种不确定性词义加以确定化的语用认知过程。本文主要探讨汉语立法文。

论文大全