当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

关于性别歧视论文范文写作 英汉女性性别歧视语对比相关论文写作资料

主题:性别歧视论文写作 时间:2024-04-08

英汉女性性别歧视语对比,本论文为免费优秀的关于性别歧视论文范文资料,可用于相关论文写作参考。

性别歧视论文参考文献:

性别歧视论文参考文献 教育刊物卷首语论文致谢语女性期刊英美文学论文题目

摘 要:性别歧视语是性别歧视现象在语言中的具体体现,普遍存在于英汉两种语言中.本文以近期网络热议的性别歧视语及最新影视剧台词为例,从词汇角度分别考察英汉女性性别歧视语使用的特点,从而了解两者的共性和差异.研究发现:汉语中的女性性别歧视语主要使用标记项、贬义词和动物词来形容女性;英语中的女性性别歧视语除使用贬义词、动物词形容女性外,独有“同一词形容女性时产生贬义”的特点.

关键词:性别歧视 女性性别歧视语 英汉对比

一、引言

“性别歧视(sexism)”一词出现于20世纪60年代,是美国女权主义者受“ (racism)”一词启发而创造的词汇(王显志,2010).从字面意义上看,性别歧视一词指的是社会生活中以性别为基础产生的歧视现象,既可以指男性对女性的歧视,又可以指女性对男性的歧视.《柯林斯英汉双解大辞典》中对“sexism”一词的解释为“The belief that the members of one sex,usually woman,are less intelligent or less capable.”,即认为某一种性别,尤其是女性,在智力和能力上劣于另一种性别.《牛津高阶英汉双解词典》中“sexism”的释义是“The unfair treatment of people,especially women,because of their sex.”,即基于性别的不平等对待,尤其针对女性.从以上两个解释中,我们不难发现,性别歧视主要指对女性的歧视.

性别歧视语则是性别歧视在语言上的具体体现,在英汉两种语言中均普遍存在.本文主要关注更为常见和普遍存在的女性性别歧视语.已有研究大多聚焦在性别歧视语的具体表现形式上,从词汇、语法、语篇、语境等一系列角度入手对性别歧视语进行分类归纳,并对其社会文化根源及相应的规避策略作出了阐述.但由于语言是随着时代的变化而不断变化的,语言中的性别歧视问题也因时而变,产生了许多新现象.本文以近期网络上网友热议的性别歧视语及最新影视剧台词为语料来源,聚焦于女性性别歧视语使用的新特点,从词汇角度分别考察英汉女性性别歧视语使用的特点,探究两者的共性和差异.

二、汉语中的女性性别歧视语

(一)使用标记项表示女性

在英汉语言的构词中,绝大多数表示男性的词没有特别的标记形式,而和男性词相对应的表示女性的词往往具有标记项(赵蓉晖,2003).通过使用标记项将女性排除在某一领域或范围外,从而体现对女性的排斥和歧视.汉语中,人们往往通过添加标记项“女”来表示对女性的排斥和歧视.

(1)曾小贤:世界上有三种人,男人、女人和女博士.(《爱情公寓》)

例(1)这句话是剧中曾小贤对胡一菲说的.“女博士”一词通过在“博士”一词上添加标记项“女”来表达对女性的歧视.“博士”在《现代汉语词典》中的释义是“学位的最高一级”③,日常生活中我们用来指代具有博士学位的高级知识分子,本不具有男女之分.剧中曾小贤通过添加标记项将女性排除在博士这一领域外,认为如此高学历的女性本身就是反常规的存在,片面地认为女性在智力和能力上不如男性;同时暗指剧中女博士胡一菲在性格方面过于强硬,不够温柔,不像个女人,戏谑其为独立于男人女人之外的第三种性别.

(2)珍爱生命,远离女司机.(网络流行语)

例(2)中出现的“女司机”是近几年网络热议词之一,不时有网友吐槽女司机的开车技术并称他们为“马路杀手”,新闻中也时常可以见到女司机开车导致车祸的 报道,社会大众对女性司机的关注度居高不下.从“女司机”一词来看,由于受到男性在开车这类高技术含量领域中的表现要优于女性这一传统思想观念的影响,人们下意识地认为司机这一群体是男性,通过添加标记项“女”将女性司机刻意排除在司机这一领域之外,体现了对女性能力和技术的质疑以及对女性的歧视.

(二)使用贬义词形容女性

在汉语中,人们往往使用褒义词形容男性,而使用贬义词形容女性,表达对女性的歧视.这些形容女性的贬义词,多涉及女性的生理方面.

(3)差不多可以了,别那么挑剔,等年龄再大些,就成剩女了.(网络流行语)

例(3)出现的“剩女”是近几年网络热议词之一,表达了对女性的歧视.“剩女”是近年来随着未婚适龄女性数量增多而产生的新词,用来形容适婚年龄女性在走入婚姻的过程中“被剩下”了,往往带有“嫁不出去”的讽刺意味,具有贬义色彩.网友们常用“剩女”这一贬义词来调侃达到适婚年龄的未婚女性,嘲讽这类人年纪大,不该挑三拣四,否则嫁不出去.而相对应的,虽然随着“剩女”一词的出现和广泛使用衍生出“剩男”一词,但其在实际生活中使用频率不高,贬义色彩也不显著.当这样的未婚男人在事业上取得不错的成绩时,社会反倒常冠之以“黄金单身汉”“*王老五”等具有褒义色彩的称号.

(4)果然:就跟我见一面,我跟你那小姨子都掐成那样了,还这么死乞白赖,你说这不是花痴是什么来着.(《咱们结婚吧》)

(5)果然:你已经三十二岁了,三十二岁再往下发展就四十,四十就成豆腐渣了.(《咱们结婚吧》)

例(4)是男主人公果然误以为女主人公杨桃对自己有好感,收到对方吃饭邀请时对女主人公姐夫说的话.果然通过“花痴”这一贬义词表达了对女性的歧视.“花痴”一词在百度百科中的解释为:“对异性或同性非常迷恋的人.”④,多用来形容女性.剧中男主人公果然通过“花痴”一词讽刺女主人公过分迷恋他,大献不必要的殷勤.例(5)是男主人公果然酒醉后对女主人公杨桃说的话,通过“豆腐渣”这一贬义词表现了对女性的歧视.剧中,男主人公用“豆腐渣”一词,讽刺三十二岁的女主人公再不抓紧时间嫁人,就会像又粗糙又不好吃的豆腐渣一样,暗指女主人公年纪大了,容貌老去,青春不再.

(三)使用动物词指称女性

结论:关于本文可作为性别歧视方面的大学硕士与本科毕业论文对男女性别歧视的看法论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献下载。

英汉语言中性别歧视现象的对比分析
摘 要:性别歧视现象存在于所有语言中。研究英汉语言中的性别歧视是社会语言学的一个重要课题,同时也是英汉语言和文化研究中不可或缺的内容。本文从词法。

全面二胎背景下女性就业性别歧视
【摘 要】 2015年10月,全面二胎政策正式出台,这项应对人口老龄化的政策却在无形中加大了对女性的就业性别歧视,初次就业和在职女性都可能因此遭。

英汉广告语篇中仿拟社会语用
摘 要:文章研究了英汉广告语篇中的仿拟现象,并且结合大量例证,以社会语用学理论为框架分析了英汉广告语篇中仿拟的生成与阐释机制,揭示了语言使用中社。

英汉广告语篇语用失误
摘 要:广告语言是语言使用中最活泼、最具创新的语言表现手段,在言语交际中导致交际者本人未能取得交际效果的差错统称为语用失误。文章从语用失误的视角。