当前位置:大学毕业论文> 论文目录>材料浏览

关于高职院校论文范文写作 中西文化比较在高职院校英语教学中应用相关论文写作资料

主题:高职院校论文写作 时间:2024-04-13

中西文化比较在高职院校英语教学中应用,这是一篇与高职院校论文范文相关的免费优秀学术论文范文资料,为你的论文写作提供参考。

高职院校论文参考文献:

高职院校论文参考文献 中西文化比较论文英语教学论文初中英语教学论文大全关于英语教学的论文

摘 要:语言和文化是密不可分的,语言是文化的形式和载体,文化是语言的内涵,二者相互依存、相互影响.离开了文化,语言只剩下没有意义的躯壳.在世界一体化的今天,在高职教育和国际接轨的大潮下,在国际交际日益频繁的形势下,文化教育显得尤为重要.作为语言的传授者和学习者,都不能忽视文化教育在语言教学中的重要地位.深入领会在高职院校的英语教学中如何运用中西文化比较的方法,从而突破文化差异的隔阂,可以有效实现跨文化的交际.

关键词:中西文化比较;高职院校英语教学;跨文化交际

近年来,对外交往日益频繁,国和国之间的交流也越来越广泛,培养学生的跨文化交际能力成为英语教学的一项重要任务.对两种文化之间的差异有较深的了解,在学习语言基本知识的基础上,了解所学语言国家的文化、背景、风土人情和生活方式变得越来越重要.“高职高专英语”是高职院校英语教学阶段的主干课程,即培养学生“听、说、读、写、译”各方面技能的公共基础课程.在《新编实用英语综合教程》(New Practical English Comprehensive Course)一书的前言中编者体现出了“普通高等职业院校英语教学的目的是培养学生掌握必需的、实用的英语语言知识和技能,具有阅读和翻译和本专业有关的英文资料的初步能力,并未进一步提高英语的应用能力打下一定的基础,同时,通过对该门课程的学习,使学生对中西方文化更具认识和理解”的内涵和特点,而大凡高职院校英语的教学无不涉及对文本背景知识、词汇以及句式的把握和理解.

一、文本背景知识

由高等教育出版社出版的《新编实用英语综合教程》是目前为多数高职院校非英语专业所采用的核心英语教材,注重于语言技能和文化知识的相互结合,除了提供大量的交际实例外,还涉及到了许多英美文化背景知识.其中第一部分着重培养学生的口语实际能力,第二部分为课文阅读,课文内容则取材于和英美文化相关的作品,本身蕴藏着浓厚的英美文化色彩.

学生在进行第一部分会话的学习过程中,因为生词较少且句式并不繁复,因此,他们都感觉简单,所以常常一扫而过,不愿在此多花费时间.但事实是这一部分内容牵涉到了大量的英美文化背景知识,为此,在进行课堂授课的同时,经常引导学生将这些日常会话和我们本国人的交际方式进行对比,从而增强他们对跨文化交际以及中西方文化差异的敏感性,显得极为重要.

例如在教授会话部分的交际功能“如何跟人打招呼(greeting)”时,在学生掌握了基本的常用句式如“How are you getting along?”“Hi!How are you doing?”等之后,应该尝试用课堂讨论的方式,使学生总结出自己在日常生活中所使用的诸如此类的打招呼方式“你吃了吗?”“你去哪儿?”等,进而向学生讲解西方人固有的自我空间(self space)意识,并假设以我们本民族的方式和迎面走来的英美国家人士打招呼“Have you eaten?”、“Where are you going?”那结果定然遭致对方的反感,使他们误以为你在干涉他们的私生活,侵犯了他们的个人空间.因为和我们本国人不同的是,西方人更看重自我空间和个人隐私的保护.事实上,这样的比较不仅可以贯穿于每一单元的会话部分,还可以随时渗透在扩展练习的讲解和训练中.

教师为了让学生了解文章的背景知识是讲授课文的第一步.例如在课文“The Manners and Customs”中,讲述了西方国家在用餐时的习俗.教师在对课文进行解释之后,可以针对性地提出这样两个问题供学生讨论:(1)How do you regard the differences between Chinese table manners and western manners?(你怎么看待中国和西方的餐桌习俗的区别?) (2)What is the difference between the place of Chinese women and that of western ones?(中国妇女的地位和西方的妇女地位有何区别?)由此使学生自己作出判断,并得出不同的结论.

二、词汇、句法的教学

词汇是语言构成的基本单元,句子和篇章则是置于其上的上层建筑.重视词汇和句法的教学历来是高等院校英语教学的重要环节.和汉语类似,英语的许多词汇在经过长时间的演变之后,明显地带有本民族文化的烙印.作为基本单元,词汇所体现的中西文化的差异尤为突出.如西方文化(尤其是美国)历来重视个人主义(individualism)以及强调个人价值至上;而中国文化更重视集体主义,重视集体组成的个体成员的奉献和牺牲.在我们的意识和概念中,individualism(个人主义)和ambition(野心)更多地兼具一种贬义的感 彩.

中西文化的差别不仅体现在英语词汇的内涵和感情意义上,还反映在英语句式和篇章的构成.在高职院校英语的句式讲解中,教师应绷紧文化差异这根弦,注意总结归纳,并及时反馈传授给学生.

1、英语喜用客体做主语,汉语则主体(人物居多).众所周知,自古以来,在国人的传统意识里,人为天地的主体.反映在汉语句子的构成上,则是以人为主语居于多数.而西方自“文艺复兴”始,则偏重于理性思维,探索外部客观世界对主体的影响,故以客体做主语形成了英语句式的典型特点.如在《实用英语综合教程1》第9页课文中有下列句子:“···example that never too late to be all you can possible be.”翻译成汉语使“等经历告诉我们,要想实现心中的梦想,永远都为时不晚.”就体现了英语句式喜用客体做主语的特点.

2、英语句式头轻脚重.大凡和西方人稍作接触即会发现,他们在交谈行事中喜直截了当,忌拐弯抹角;而和此迥异,汉语句式头重脚轻,东方人崇尚交往的间接和含而不露.因此,体现在英语句式的差别上,则主要是英语句式的头轻脚重和汉语句式的头重脚轻.如:This is a magnificent stretch of pale yellow sand,overlooked by bamboo and a few trees,which stretches away to the horizons.”本句的句子主干极为简单,而主干的主语之后却有一个过去分词短语构成的状语以及一个定语从句,是一种典型的头轻脚重的英语句式.将之翻译为汉语时则是“在竹林和树木的下方,一望无际的是一片苍黄的壮丽的沙滩.”因这一区别较为明显,所以也有人称汉语为“竹竿句”,英语为“树型句”的结构.

3、英语句子重“形相联”,汉语句子重“意相联”.所谓英语句子重“形相联”,就是英语重语法形式,各分句之间都有形式上的连接单位,或为连接词,或为短语连接.而汉语句子则偏重语义本身,多采取意义相联的方式.简而言之,前者重显性,后者重隐性.事实上,这也和西方人重理性,而中国人更喜感性思维有关.例如:“Under traditional Japanese codes of behavior, negative emotions such as anger, sadness and disgust should not be shown openly; as a result, people may end up giving a broad smile instead.” 短短的一句话,出现了under、such as、and、as a result四个连接词和连接短语.在英语的篇章结构里,用连接词和短语的情况更是比比皆是,而且往往按时间发生的先后顺序、空间位置前后左右、因果逻辑或轻重程度等安排句子和句子乃至段落和段落之间的结构.可以毫不夸张地说,没有连接词,就无法组成一篇易懂的英语文章.但汉语句子的安排则并非如此,现随意取一汉语句子为例:“人口增加导致发展中国家人口涌向发达地区,全球有1亿人生活在自己国家之外.80年代有1000万人进入美国,非洲大陆内部移民达3500万.过多的人口使全世界8亿人口失业或从事不能维持生活的工作,成为社会动荡的引子.”显而易见,全文无一过渡词,全靠语义的逻辑关系组成,但读来流畅自然,全无生涩之嫌.

综上所述,文化的传授尤其是中西方文化差异的比较应贯穿于高职院校英语的教学始终.这不仅可以使学生运用精当地道的英语进行有效的交流,同时,正如有位编者曾经说过“文化学习的另一个特殊意义就在于可以使人开拓视野,避免采用母语文化的框架去阐释异邦文化,从而加深文化间的隔阂.”

参考文献:

[1]教育部编写组,(新编)实用英语综合教程系列,高等教育出版社,2007

[2]蔡基刚,英汉写作对比研究[J].上海,复旦大学出版社,2001

结论:大学硕士与本科高职院校毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料下载,关于免费教你怎么写全国高职院校排名2017方面论文范文。

关于高职院校英语教学中加入中国文化
【摘要】近年来,英语课堂教学普遍存在着中国文化缺失的现象,而当今高职院校在确立了以培养职业性人才为目标的培养计划后,逐渐缩短了基础课的比重,英语。

高职院校英语教学中学生文化意识的培养
【摘要】本文主要研究了英语教学中的文化意识,并点明了文化意识培养对学生的重要性,而且制定了培养文化意识的研究方案。【关键词】高职院校 英语教学。

高职院校英语教学中文化背景导入的教学模式
【摘要】人们在进行沟通和交流时,最常用的表达符号就是语言,文化是语言形成的基础,而语言又是文化的重要组成部分,两者密不可分,语言要发展离不开文化。

论文大全