当前位置:大学毕业论文> 硕士论文>材料浏览

关于商务英语信函论文范文写作 商务英语信函中模糊语言应用相关论文写作资料

主题:商务英语信函论文写作 时间:2024-02-01

商务英语信函中模糊语言应用,本文关于商务英语信函论文范文,可以做为相关论文参考文献,与写作提纲思路参考。

商务英语信函论文参考文献:

商务英语信函论文参考文献 商务英语翻译论文关于商务英语的论文商务英语毕业论文商务英语专业毕业论文选题

摘 要:随着当前国际贸易的蓬勃发展下,诸多企业从以往的市场逐渐朝着国际市场的方向前进.通常情况下,几乎所有的生意都要依赖于商务信函的往来.由于语言是阐述自身观点的一种工具,对商务英语信函的基本状况可以做到熟练掌握,并对信函写作产生的影响因素进行深入分析,利用灵活的写作技巧,进而可以将自身的英语实用能力加以提升.基于此,笔者依据自身多年经验提出合理化建议,供以借鉴.

关键词:模糊语言;商务英语信函;写作;分析

随着我国加入WTO以后,各个国家之间的在商务活动中的往来次数也变得频繁.而商务英语在其中扮演着重要的角色,特别是在商务谈判中起到了不可或缺的作用.所以,商务英语在相关活动中得到了普遍的认可,不但在大型贸易活动中有所使用,而且也应用到一些商务信函中.但是无论应用到哪个地方,都会要求商务英语的遣词造句要具有一定的严谨性,进而为商务活动可以顺利的开展创造有利条件.

一、模糊语言

通常情况下,各种类型的语言在实际应用的过程中,模糊语言没有引起人们的重视,例如在商务英语中,就会存在诸多模糊语言.显而易见的是,模糊语言主要是依据美国控制论专家查德模糊理论的提出才得以演变出来的.该专家认为,模糊性主要涵盖了从属于到不属于这一整个流程变化的渐进性,该理论的提出能够为人们打开新的思维.而麦克斯·布莱克认为,对于语词的模糊性来说通常体现在:它主要在一个有限的区域内存在,然而倘若想要对这个区域进行科学的界定,那么又会存在一定的难度.莱考夫将“模糊限制语”理解成事物中比较模糊、不清晰的词语,并且认为模糊语应当是人们在语言领域中比较常见的模糊语言.笔者依据自身经验认为,模糊语言在特定的语言氛围及其环境下可以发挥出独特的的价值.对于某些不是很清晰的语言信息来说,更容易表达出人们潜在的情绪,充分呈现出人们的内心想法.因此,人们在日常交往当中,模糊语言无处不在,应当引起人们的重视.

二、模糊语的分类

在1965年期间,是由Zadeh最先提出了关于“模糊集”的概念,同时也指代某些“把事物弄得模模糊糊的词语”(words whose job is to make things fuzzy).通常情况下,模糊语主要分为以下几种类型:第一种是模糊词语;第二种是模糊限定语;第三种是模糊结构.就模糊词语而言,主要是指某些比较常见的形容词、副词.例如often、very等.接着由Lakeoff提出来的模糊限定语主要是指某些可以限定话语内容具有真实性的语言,这样才可以促使其表达的更清楚,进而达到预期的效果.比如,according to、most等.在这几种结构中比较繁琐的就非模糊结构莫属了,通常分为以下两种结构方式:一种是被动结构;另一种是否定结构.对于被动句式来说,能够灵活模糊动作的施事方,可以适当减轻话语出现的针对性,让语言变得含蓄一些,减少可能存在的风险以及责任.比如,I"m afraid等not等、it is said等.Channell在其《Vague Language》里面已经提及到灵活的应用模糊语言能够起到扬长避短的作用,进而推动交际可以顺利的进行.依据分类可以看到,模糊与在商务事宜活动中扮演着重要的角色,同时也是保障双方可以顺利完成交际目标的关键所在.

三、糊语言在商务英语中的应用

依据对某些常见的语言情况进行分析,犹如管中窥豹.因此,笔者认为只有对模糊语言的语用特点做到熟练掌握,才能够确保商贸活动服务可以顺利的进行.

1.言语准确

因为客观事物存在不确定因素,所以灵活使用模糊语言阐述自身的观点及其看法,在开展商务英语活动中使用反而恰到好处.格莱斯就曾提出,人们为了确保对话可以顺利的进行,通常在语言交际的时候,交流的双方都要遵守某些言语的使用规则,简单的说是合作原则.因此,在开展商务信函活动中,人们在商务英语中使用模糊语言的时候,就科学的应用了这一原则.例如,在某一段信函中说过这样一段话:In a sense,the improvement of your after sale service could be favorable for further development of Middle East Market.对于买方来说,在信函中应用了“In a sense”这一模糊短语,显然提及到某种意义,然而却没有明确这到底是什么意思.所以“In a sense”这个短语就较好的留给自己谈判的余地,进一步促使卖方自己去体会和领悟,进而在商贸活动中可以获得主动权.不仅仅如此,在该句中还使用了“could”这一情态动词,而在这句话巧妙的使用了这个情态动词,就可以让收信人体会到这是一种可能性的估计.所以笔者认为,当人们通过信函往来的过程中,正是应用了信函这一特殊的语言环境下,促使含有“可能性”含义的模糊语言现象,才能够在商务活动中发挥出其自身的价值.

2.消除尴尬

笔者对模糊语言进行了深入探讨以后得知,科学应用模糊语言在一定的环境中可以起到迂回表达的作用.就人们为何会应用模糊语言,相关学者给出了一些答案,并对礼貌原则这一问题给出了明确的解答.简单的说是由于人们在日常交际的时候,应当将用语是否礼貌放在第一位进行考虑,言语交际的氛围是否轻松愉快,这样做是为言语可以正常交流提供重要的保障.可见在商务活动开展的过程中,彼此交流的双方是否可以做到以礼相待,对商务活动是否可以正常进行带来直接的影响,所以交际的双方都应当对礼貌原则引起必要的重视.交际的一方倘若可以灵活的使用模糊语言,就可以避免一些敏感话題.例如商务信函中曾经说过这样一段话,大概内容是:We are sorry to say that your price is out of line with the prevailing market level. We are obtaining the same quality through other channels at a much lower price.从这段话中可以看到,作者灵活的应用了模糊语言的特征,也就是上述文中“other channels at a much lower price”这句话,实施了讨价还价的一种手段.从表面的含义来看,作者在这段话中好像要阐述一个事实,然而从客观的角度出发又变得模棱两可,价格变得更低,低到何种程度?依据哪种渠道获得?实质上作者将某些比较模棱两可的问题抛给了对方,这样可以让对方去体会,对利弊进行权衡.可能作者并没有多种进货渠道,他只是巧妙的应用模糊语言要求对方降价,然而作者又以模糊的语言含蓄委婉表达出自己想要对方降价.反之,对方想要继续合作的话,就要降价亦或是让利给作者,显然这是合理使用模糊语言的例证.

结论:关于本文可作为商务英语信函方面的大学硕士与本科毕业论文商务英语写作范文论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献下载。

我国早期商务英语的产生与语言属性
[收稿日期] 2011-05-10[基金项目] 国家社科基金项目“基于语言经济学的商务英语教育研究”(06CYY007);湖南省社科基金项目“。

商务英语信函的功能对等翻译策略
近年来,随着国际贸易的发展,跨国商务交际活动日益频繁。商务信函在国际贸易中扮演着越来越重要的角色。由于商务英语信函作为一种功能性文本,其语言、文。

商务英语信函的翻译原则
摘 要:商务信函的文体特征较为独特,要求用语准确、严谨并且规范,在商务信函词汇的文体特征上,大多数情况下都会使用较为专业的术语,礼貌性的词语是重。

论商务英语语言经济价值探析
摘要:语言是交际的工具,商务英语是现代商务和语言应用的相互融合,在全球化的大背景下,我们必须深入研究商务领域背后的语言经济价值。本文主要研究商务。

论文大全