当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

关于民国汉译价值论文范文写作 民国汉译价值相关论文写作资料

主题:民国汉译价值论文写作 时间:2024-04-11

民国汉译价值,本论文为您写民国汉译价值毕业论文范文和职称论文提供相关论文参考文献,可免费下载。

民国汉译价值论文参考文献:

民国汉译价值论文参考文献 民国期刊价值工程杂志人生价值论文价值工程期刊

晚清以来,西力东渐,西方文化思想的著作也大量译成中文,最著名的如严复和林纾的译著,影响了整个二十世纪中国的知识界和文学界,使得中国文化的思维脉络为之丕变.除了西方思想经典、文学和实证科学著作的翻译,以实证方法系统化探讨中国文史的域外汉学,也对中国学术思想界产生了莫大冲击,改变了中国学术的著述方法和取向.

中国传统的知识结构,是按“经史子集”四库分类的,以儒家意识形态的经学为文化知识的砥柱,以史学为贯串历史经验的殷鉴,至于子部和集部,则是作为保存文献、扩大知识面的附带知识,可以耽情冥想,可以悠游玩赏,却都是边缘化的知识,无关圣教的弘扬,无关文化精髓的宏旨.西方文艺复兴之后的现代学术体系,在知识分类上,和中国传统大相径庭,讲究系统分科,不同知识领域各有其客观存在的价值,有其相对独立的目的和标准.日本知识界在明治维新以来,鉴于东方文明落后于西方的船坚炮利,率先效法西方,在追求“文明开化”、“脱亚入欧”的过程中,为日本学术发展循着现代西方的体例,建立了哲学、文学、历史学、经济学、法学、商学、物理学、化学、地质学、医学、农学、工程学、植物学、动物学等等新型学科,企图和西方学术齐头并进,从而影响了中国近代学术体系的发展.

“近代海外汉学经典丛刊”选印二十世纪上半叶出版的汉学译著百种,分为三大类:“历史文化和中国社会经济”、“语言文学和古典文献”、“中外交通及边疆史”,反映民国时期学术界重视西方及日本汉学研究的成果,借助他山之石,重新审视中国传统历史文化的意义,特别是开拓了传统学术忽略的领域.五四新文化运动以来,中国学者如蔡元培、胡适都提倡“整理国故”,以理性实证的方法,对中国文化传统做出系统化的研究,是和这些汉学译著相辅相成的.这些译著除了介绍域外汉学的成果,还引进了崭新的学术研究方法和视角,有助于梳理中国文化传统的脉络,重新整合知识结构和学术体系.虽然这些学术著作不是中国学者的成就,无法纳入二十世纪中国文史学术的主脉,但是从中文译本的影响而言,起码也应当视为中国近代学术发展的支脉或潜流,不容忽视.可惜的是,到了二十世纪下半叶,因为两岸政治形势的变化,这些汉学译著,除了部分因王云五重新入主台湾商务印书馆,而得以在台湾做了少量的重印,在大陆的出版界,则完全受到遗忘,甚至在许多新成立的大学图书馆中也不见踪影.我们搜集了上百部尘封的汉学译著,呈现给二十一世纪的中国学术界,一方面是为了铭记前人为推展学术而做出的努力,另一方面也是为了提醒新常态时期的学人,学术发展有其历史累积的脉络,可以从中汲取历史经验,温故而知新.

说到“温故知新”和这批早期汉学译著的关系,可以从两个方面来思考,以见翻译域外汉学如何反映了时代精神,为融汇东西方学术思维,重新阐释中国文化传承,做出不可磨灭的贡献.一是域外汉学的研究对象,以中国历史文化典籍为主,属于中西文化碰撞期间兴起的“国学”范畴,和五四新文化人物提倡的“整理国故”运动若合符节.研究中国历史文化,并赋予新的学术意义,是清末民初知识精英念兹在兹的心结.历史发展走到一个环节,时代的狂风扬起了批判传统的大旗,风中的英雄帮着推波助澜,却又无时或忘自己民族文化主体的未来,纠缠于“传统”能否“现代”的困境.域外汉学的出现,以西方实证方法研究中国历史文化传统,综合东西方各种语言文字材料,扩大了研究国学的眼界,即使无法打开中国文化传统是否走到尽头的心结,至少是提供了一个解惑的方向,在大雾弥漫的夜晚,看到了依稀渺茫的星光.

二是翻译域外汉学,有一种以子之矛攻子之盾的吊诡作用,逐渐化解了中国文化思维中的自大心理和封闭心态,让唯我独尊的国粹基本教义派解除武装到牙齿的盔甲,转而吸收并接受西方实证研究的学风.民国期间新式教育制度的推行、学术体系的变化、大学学术专业的创建,具体到北京大学国学门的成立、 研究院规划历史、语言、考古的研究领域,都和翻译域外汉学背后的旨意是息息相关的.因此,重新阅览这批民国期间的汉学译著,对二十一世纪的现代学人来说,温故而知新,不但可以窥知民国学人追求新知的心理状态,也会刺激吾人反思,认真思考学术研究方法和中国学术发展的前景,更进一步,探索文化传统的重新阐释和新知介入的关系.知识体系的变化当然和传统的重新阐释有关,是外因的影响大呢,还是内因变化的成分居多?

《论语·为政》记载孔子说:“温故而知新,可以为师矣.”历代解经,对这个“为师”的道理,有两种相近似但又取向不同的解释.朱熹《四书集注》说:“故者,旧所闻.新者,今所得.言学能时习旧闻而每有新得,则所学在我而其应不穷,故可以为人师.若夫记问之学,则无得于心而所知有限,故《学记》讥其不足以为人师,正和此意互相发也.”虽然朱熹把知识分为“旧所闻”和“新所得”,强调的却是“学而时习之”,从中生发新的心得,也就是从诠释旧典中得到新知.这个说法和朱熹在鹅湖之会以后,作诗唱和,写给陆九渊的诗句,“旧学商量加邃密,新知涵养转深沉”,异曲同工,是一个意思,万变不离其宗,旧学和新知是同一个脉络的知识学理.

然而,有些朱熹之前的经学家,解释“温故知新”,却有不同的取向.皇侃《论语义疏》就说:“故,谓所学已得之事也.所学已得者则温燖之不使忘失,此是月无忘其所能也.新,谓即时所学新得者也.知新,谓日知其所亡也.若学能日知所亡,月无忘所能,此乃可为人师也.”皇侃明确说到,“故”指的是过去所学的知识,而“新”则指的是新近学到的知识,新旧结合,相互发明,就可以“为人师”了.邢昺《论语注疏》循着皇侃的思路,也说:“言旧所学得者,温寻使不忘,是温故也.素所未知,学使知之,是知新也.既温寻故者,又知新者,则可以为人师也.”这里讲的“素所未知”,就不只是研读旧学,有了新的体会,从过去的传统中发展出的“新知”,而是从来没听过、没想过的新学问了.这种“素所未知”的新学问,结合“旧所闻”,对习以为常的知识框架,就会产生巨大的冲击,而出现飞跃性的结构变化.知识内容或许大体沿袭传统,知识结构却得以重新整合,出现崭新的认知系统,重新审视自己文化传统的意义,打开文化传承的新局面.二十世纪上半叶的汉学译作,就发挥了这样的作用,促使中国学者放弃自我中心的文化态度,从各种不同侧面,探知中国历史文化的光谱,以域外(或是全球)的角度观测中国传统,摇动了文化的万花筒,看到七彩缤纷的中国.

结论:关于民国汉译价值方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关民国双旗币现在的价值论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

民国版近代装帧书的价值何在
民国版近代装帧书的史料价值、文化价值、艺术价值,不容小视。因为目前来说价格尚未高企,外加各种附加价值的逐步体现,民国版近代装帧书,未来升值空间较。

基于价值链科技型企业内部控制方法
摘 要:内部控制作为企业管理重要内容,是确保企业可持续发展的关键,随着我国市场经济体制的深化与发展,价值链管理应运而生,并受到全社会的关注,将价。

基于REVA传媒企业价值评估
摘 要:由于传媒行业最近的兴起,很多传媒企业会有各种市场行为,例如重组、上市等等,那么就需要评估。本文分析除了传统的三大类评估方法,市场法、收益。

投资性房地产公允价值后续计量利和弊
摘 要:正确理解和把握公允价值计量模式,在会计实务中应用的前提和方法是对会计人员提出的新要求。以现行市场价格为基础确定的公允价值是新准则框架下公。

论文大全